人的語言有時是很複雜的,有次在學生點名冊上看到一個手寫的「頂」字,大大的一個紅字,心中納悶,何以同事對我如此不滿?是我太俊美了,他在妒忌;還是我說錯了什麼,惹來不必要的誤會呢?
當然,心中有疑慮就要問個清楚,一查之下,原來那是新來的學生,叫「丁」「頁」。他媽媽真是個愛開玩笑的人,應該都一把年紀啦,還拿自己的兒子開玩笑,好好的不用,改個名字叫丁頁,「丁力」,「丁香」,「丁子高」,「丁一丁」,「丁吳淑」,「丁過龍」等等都不錯嘛!何以來個「頂」呢?
以上是簡單的一粒字所帶出的複雜之處,以下是複雜的文字所帶出的複雜之處。友人叫我要照顧好我的學生,我答道:「其實呢,我都唔係咁著緊啲學生(各位學生哥不要生氣),呀,唔係,我都鍾意的,但就唔係話十分之特別鍾意。」
唉!說完最後一句,友人笑死了,真是罪過!
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
0 意見:
Post a Comment